Слова Божае
Езус сказаў фарысеям: Я адыходжу, а вы будзеце шукаць Мяне і памрэце ў граху вашым. Куды Я іду, туды вы не можаце пайсці.
Тады юдэі сказалі: Няўжо Ён заб’е самога сябе, што кажа «куды Я іду, туды вы не можаце пайсці»?
І сказаў ім: Вы з тых, хто ўнізе, а Я з тых, хто ў вышыні. Вы з гэтага свету, Я не з гэтага свету. Таму Я і сказаў вам, што памрэце ў грахах вашых. Бо, калі не паверыце, што Я ЁСЦЬ, памрэце ў грахах вашых.
Тады сказалі Яму: Хто Ты?
Езус адказаў ім: Той, пра каго Я казаў вам ад пачатку. Шмат чаго маю казаць пра вас і судзіць. Але той, хто паслаў Мяне, праўдзівы, і што Я чуў ад Яго, тое і кажу свету. А яны не разумелі, што Ён казаў ім пра Айца.
Тады сказаў ім Езус: Калі ўзнімеце Сына Чалавечага, тады даведаецеся, што гэта Я і што нічога не раблю ад сябе, але як навучыў Мяне Айцец, так і кажу. І той, хто паслаў Мяне, ёсць са Мною. Ён не пакінуў Мяне аднаго, бо Я заўсёды раблю тое, што Яму падабаецца.
Калі Ён казаў гэта, шмат хто паверыў у Яго.
Разважанні да сённяшняга Слова Божага
ActiveDefault- У цэнтры сённяшняга фрагмента знаходзіцца пытанне: “Хто Ты?” Гэтыя людзі ўсё яшчэ не маглі альбо не жадалі зразумець Яго вучэнне. Езус усё яшчэ раскрывае сваю тоеснасць, але таксама даследуе асабовасць тых, да каго звяртаецца.
- Мы не можам пазнаць Хрыста, калі спачатку не зразумеем праўду, хто Ён, а, па-другое, праўду, хто мы. Калі мы не ведаем, хто такі Хрыстус, мы не будзем цаніць і шанаваць Яго. Калі мы не прызнаем праўды аб сабе, мы не зразумеем маштабу сваёй патрэбы. Але калі адначасова спасцігаюцца гэтыя дзве праўды, мы бачым славу Бога ў Хрысце Езусе і разумеем, што Ён з'яўляецца адзіным адказам на нашую велізарную патрэбу. Хто я? Хто для мяне Езус?
Разважанні да сённяшняга Слова Божага
ActiveDefault- The discussion is quite heated. "You will die in your sins unless you believe that I am he". Again there is the reference to God's reply to Moses. This is even clearer in the Greek original which reads, "unless you believe that I am". Similarly further down: "When you have lifted up the Son of Man, then you will realise that I am". Jesus hanging on the cross is the ultimate answer to the question "Who are you?"
- The readings of these days may need to be simplified when brought to prayer. You might take a single verse, or even a single phrase. For example, "The one who sent me is with me; he has not left me alone". Or sit quietly with the overall mystery of who Jesus is!
Разважанні да сённяшняга Слова Божага
ActiveDefault- It is when we see Jesus lifted up on the cross that we realise who he is and why he lived. The rest of the Gospels are like a preface to the Passion. On the cross we see the triumph of love over evil, and our best help in coping with the reality of evil.
Разважанні да сённяшняга Слова Божага
ActiveDefault- "Я адыходжу, а вы будзеце шукаць Мяне і памрэце ў граху вашым." Час, каб шукаць Езуса, – ЦЯПЕР.
- Калі я хачу ўбачыць, наколькі маё паўсядзённае жыццё сумяшчаецца з маімі жыццёвымі прыярытэтамі, мне трэба толькі задаць сабе адно пытанне: "Як я праводжу свой час?" Што я пераважна раблю, а якія рэчы я адкладаю? Аб чым я думаю часцей за ўсё? Да чаго я імкнуся найбольш?
- Калі нашыя сэрцы і ўсё нашае жыццё прызвязаны да гэтага свету, ці мы можам сапраўды шукаць Хрыста?
Разважанні да сённяшняга Слова Божага
ActiveDefault- If we look at the cross of Jesus, we see love. The wood of the cross is alive with love; Jesus on the cross looks at each of us with love.
- Allow yourself in prayer accept this look of Jesus; his dying look is of love for each of us, personally and as a people. We can take then the questions of Saint Ignatius in looking at the one who is ‘lifted up’ in the love of the father for us, ‘What have I done for Christ? What am I doing for Christ? What ought I to do for Christ?’ In prayer we deepen and enliven our response to such great love.
- Jesus had a sense in his life that he was not left alone. Even on the cross in praying the prayer ‘My God, my God, why have you forsaken me?', he did not seem alone for he was speaking to his Father. In Jesus we are all loved by the Father and in our lives are never left alone. Our prayer time is the time for allowing ourselves to soak in this mystery of the loving companionship of God.
- The people who heard Jesus message often took in just the words on the surface. His meaning was hidden from them when they failed to listen on a deeper level, to reflect about what his words might mean for them. This is the work of our prayer: to receive the word of God into our hearts, to go beyond any superficial - even important -meanings.
- The condemnation of Jesus is reserved for obstinacy, for resolute hard-heartedness. If I ask for God's light to bear on my strong opinions.
- Those who listened to Jesus were trapped in their logic; their listening was superficial as they failed to grasp Jesus' deeper meaning. Jesus invites me to be close to him, to get to know what he really means. In my impatience, I may look for books to read, inspiration points to inform me or shortcuts to get me there quicker. I accept that Jesus is with me, guiding me into truth and perception, asking only for my love and time.
- How do I know the people I love? It is not by reading about them, consulting reports or fixing on any single memory. Relationships develop through time being spent, in the sharing of desires, through loving and listening. Lent is an invitation to a deeper relationship with Jesus.
Разважанні да сённяшняга Слова Божага
ActiveDefault- Святы Ян Евангеліст хоча, каб першыя хрысціяне разумелі, што Езус належыць іншаму свету – свету боскасці. Ён раскрывае таямніцу, кім ёсць Бог. Калі я стукаюся ў Божыя дзверы, Езус адчыняе іх і запрашае мяне сустрэцца з Айцом.
- “Я заўсёды раблю тое, што падабаецца Айцу”– вось у чым сутнасць духоўнасці Езуса. Няхай жа гэта стане праўдай і майго жыцця, у якім Бог бясконца добры да мяне.
Разважанні да сённяшняга Слова Божага
ActiveDefault- Езус кажа ў сённяшнім чытанні: “Калі ўзнімеце Сына Чалавечага, тады даведаецеся, што гэта Я”. Нашае збаўленне дорага каштавала Яму. Чым большае значэнне чалавек мае для нас, тым больш нам хочацца пачуць, што ён ці яна скажуць, асабліва, калі яны размаўляюць з намі на асабістым узроўні. Гэтак жа і дар веры ў Езуса дзейнічае ў нас і дапамагае нам слухаць Яго.
Разважанні да сённяшняга Слова Божага
ActiveDefault- Святы Ігнацый запрашае нас даверыцца таму, як Бог камунікуе з намі. Праўда якая паходзіць з вышыні, створана не намі, а дадзеная Богам. Малітва дапаможа нам выказаць свае жаданні і спасцігнуць, чаго Бог хоча для нас. Часта Ён выяўляе Сваю волю праз нашыя жаданні, карыстаючыся імі, нібы абгорткай.
- Езус ведае, што людзі дойдуць да праўды ў свой час, але пакуль Яго словы застаюцца няяснымі. У сённяшняй малітве я прашу Езуса даць мне цярплівасць і давер, патрэбныя, каб праўда была мне адкрытая.
Разважанні да сённяшняга Слова Божага
ActiveDefault- Людзі, якія чулі пасланне Езуса, часта ўспрымалі толькі словы на паверхні. Сэнс Яго слоў быў скрыты ад іх, калі яны не змаглі прыслухацца на больш глыбокім узроўні, паразважаць над тым, што Яго словы могуць азначаць для іх. Гэта праца нашай малітвы: прыняць Слова Божае ў свае сэрцы, выйсці за межы любых павярхоўных, нават важных, значэнняў.
- У сваім жыцці Езус адчуваў, што не застаўся адзін. Нават на крыжы падчас малітвы «Божа Мой, Божа Мой, чаму Ты Мяне пакінуў?» Ён не выглядаў самотным, бо размаўляў са сваім Айцом. У Езусе нас усіх любіць Айцец, і ў нашым жыцці мы ніколі не застаемся адны. Час нашай малітвы — гэта час, каб дазволіць сабе пагрузіцца ў гэтую таямніцу зносін з Богам.